miércoles, 3 de agosto de 2011

Fundéu BBVA

A un mes de las recuperaciones, vuelvo a ponerme las coderas para estudiar y así poder recuperar la fastidiosa, innombrable, maldita, angustiosa, enrevesada, monótona y soporífera, farragosa y engorrosa Terminología. Una asignatura que se me ha atragantado como una espinita en la garganta, ni p'alante ni p'atrás. Pese a que este tocho de papeles que tengo aquí al lado para estudiar así como la nota me hayan quitado el sueño más de una vez, esta es otra historia, pero me apetecía comenzar esta entrada pataleando un poco.


En fin, que ya que he vuelto a ponerme a estudiar, también aprovecharé para escribir una nueva entrada en Traderpreta. Hoy hablaré de la Fundación del Español Urgente o Fundéu BBVA.

Según la propia página web de La Fundéu, se trata de una institución sin ánimo de lucro que tiene como principal objetivo impulsar el buen uso del idioma español en los medios de comunicación, cuya influencia en el desarrollo de nuestra lengua es cada vez mayor.

¡Aleluya! ¿Cuántas veces nos hemos echado las manos a la cabeza oyendo alguna barbaridad lingüística o leyendo un titular en la tele? La verdad es que en la televisión se cometen muchas más faltas que en la prensa escrita, pero también hemos visto algún que otro "bocao" al español en artículos de periódicos. Los redactores de las agencias tienen a su disposición manuales de estilo (sin contar los de gramática, el DPD [apártate, Satanás] o los diccionarios) aparte de un servicio lingüístico que se ocupa de que los redactores no cometan fallo alguno. De todas maneras, somos humanos y nos equivocamos, cuando vemos el error para no volver a cometerlo, nos volvemos a equivocar, y cuando vemos de nuevo qué era lo que estaba incorrecto, nos volvemos a equivocar. La pata está pa' meterla, ¿no?

¿Aló, Niu Castol?

Por eso, amigos traductores, regocijémonos por tener esta página de la Fundéu BBVA. Nosotros también actuamos de mediadores de información y, como los periodistas, también debemos estar a punto para que nuestra labor sea la más eficaz y para que pasemos desapercibido. Procedamos a bichearla un poco.

Son interesantes algunas de sus aplicaciones (¡sí! ¡he dicho aplicaciones!), como por ejemplo el "Buscador Urgente de Dudas" catalogado por temática y fecha; el apartado "Manual de Estilo", que más bien es un blog de entradas muy útiles (en su mayoría relacionadas con internet) o el apartado "Wikilengua", muy básico y yo creo que perfecto para los que comiencen a estudiar español.

Pero para mí, lo más importante de la página es el Vademécum y Consultas. Es ultraútil y además a mí me gusta mucho. En otras palabras: creo que voy a mandar al DPD a tomar viento un poco, aunque no del todo. No solo la página de la Fundéu es más versátil que la versión online del DPD, sino que la interfaz es mucho más agradable. Además tiene una sección de artículos y noticias que completan la página (por ejemplo, uno que trata de la pronunciación de nombres extranjeros en el periodismo deportivo).

Aquí termino por hoy, os dejo con la página principal http://www.fundeu.es/ para que la añadáis a vuestros marcadores. También podéis suscribiros a las recomendaciones periódicas que la institución publica.

En la próxima entrada os hablaré de los creadores automáticos de referencias bibliográficas, que, aunque estimulen sonrisas solo de pensar en ellos, a veces es mejor no intentar aprender cómo funcionan porque parece que son más complicados aún que crear la bibliografía a mano.

2 comentarios:

  1. También se les puede hacer cualquier consulta directamente vía Twitter http://twitter.com/#!/Fundeu y no suelen tardar demasiado en responder. Hacen un buen trabajo, vaya que sí.

    ResponderEliminar
  2. Está muy bien, sí. Ojalá la RAE tome nota, porque si de verdad aspiran a limpiar, fijar y dar esplendor deben empezar a adaptarse a la nueva realidad y dejarse de inventar palabras como "bluyín", "güisqui" o "vagamundo".

    ResponderEliminar