sábado, 25 de junio de 2011

Presentación

Me llamo Elena, tengo 20 años, soy una estudiante de la Licenciatura en Traducción e Interpretación en la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla y ahora mismo ando haciendo los exámenes y trabajos finales de 3º. Mi combinación lingüística es Inglés (B) y Francés (C), aunque también he estudiado italiano y latín para completar los créditos de libre configuración.

Me gustan los idiomas, viajar, los gatos y las plantas, y a veces dedico mi tiempo a otras actividades como escribir, componer o aprender por mi cuenta otras habilidades.

También me gusta saber qué pasa en el mundo y por qué ocurre. Quizás esa sea una de las razones por las que estoy estudiando esta carrera: Traducción e Interpretación da la oportunidad de aprender muchas cosas y muy variadas. Desde que estoy en esta carrera, con la excusa de traducir e interpretar, he podido estudiar desde temas políticos (política latinoamericana o de Oriente Medio), sanitarios (¿y yo qué sabía qué era una cardiomiopatía dilatada?), económicos (aunque Matt Damon lo diga en Inside Job, ¡no es crisis subprime!), botánica (ah... mis queridos cactus, cuya terminología araña más el alma que la propia planta) hasta recetas ("qué manzana más malvada").

En un futuro me gustaría ser intérprete de conferencias, aunque está claro que todavía no doy la talla (obviamente hasta que recupere mi dialéctica en momentos de nervios y deje de tartamudear). Tampoco descarto la posibilidad de realizar una formación futura en el mundo de la localización de software, sitios web y videojuegos.

He abierto este blog porque quiero compartir los diversos aspectos que encuentro y encontraré durante la carrera, hablar de los recursos usados para desarrollar la labor traductora y de intérprete, la formación posterior (si es que ocurre) y si en un futuro trabajo... contarlo también.

Y ya no m'enrollo más. Bienvenidos a mi blog de traducción e interpretación: Traderpreta. ¡Espero que os sirva!


P.D.: Odio con toda mi alma el plan Bolonia y hacer referencias bibliográficas.

4 comentarios:

  1. ¡Buena presentación! Te iré cotilleando from time to time para ver si tienes cositas curiosas. Me encantan los idiomas y, la verdad, no encuentro demasiados blogs que sean buenos respecto a esa temática.
    ¡Mucha suerte!

    ResponderEliminar
  2. ¡Enhorabuena por la iniciativa, Elena!
    Espero que le cojas el gusto a esto de escribir y difundir y estoy segura de que todo lo que has estudiado y experimentado te servirá para comunicarte con otros estudiantes y profesionales y compartir buenas (y menos buenas experiencias).
    Voy a difundirlo ahora mismo por la traductosfera ;)

    ResponderEliminar
  3. ¡Qué bien! Otra más que quiere ser intérprete de conferencias, ya verás que por la blogosfera somos poquitos los que pretendemos serlo. Bienvenida y mucho ánimo :)

    ResponderEliminar
  4. Enhorabuena por tu entrada en estos mundog bloguiles. A favoritos vas :)

    ResponderEliminar